Detaylar

Kategori Dilbilim
Yayıncı Grafiker Yayıncılık
Liste Fiyatı 15.00
Format Kitap
Barkod 9786054692903
Yayın Tarihi 2015-08-00
Yayın Dili Türkçe
Baskı Sayısı 1.Baskı
Sayfa Sayısı 230
Kapak Karton
Kağıt 2.Hamur
Boyut 140 X 210

Çeviri Stratejileri Kuram ve Uygulama

Elinizdeki kitap, oldukça zengin uygulamalarla çevirmenlerin bilinçli veya bilinçsiz olarak kullandığı stratejileri, Fransızca kaynak metinlerin birden fazla Türkçe çevirileri üzerinden çözümleme yoluna gidiyor. Bu amaçla, Gustave Flaubert, Albert Camus, Emile Zola, Molière, Eugène Ionesco,La Fontaine ve Alphonse Daudet'nin birden fazla Türkçe çevirisi bulunan eserleri, çeviri stratejileri açısından sınıflandırılıyor ve çözümleniyor. Bu yönüyle, kitabın odağı çeviri stratejileri olmakla birlikte; kitapta çevirinin kısa tarihçesi, diğer disiplinlerle iliskisi, baslıca çeviri kuramları, esdeğerlik ve çeviri elestirisiyle ilgili faydalı bilgiler de veriliyor. Basta Fransız Dili Eğitimi, Mütercim Tercümanlık, Fransız Dili ve Edebiyatı öğrencileri olmak üzere diğer dillerle de ilgili olarak çeviri çalısmalarıyla ilgilenen herkes için oldukça öğretici ve faydalı bir eser.
-Mehmet Hakkı Suçin-

Emeği Geçenler

Yazar   : Perihan Yalçın

Satış

% 25
indirim
11.25
Liste Fiyatı : 15.00
Kazancınız : 3.75
Stokta yok
Favorilere Ekle
Ürün Tükendi.