Türkiye´de yapılan onlarca Kuran tercümesine rağmen profesyonel keyfiyette bir Kuran çevirisi işi hâlâ kotarılamamış; bu konuda gösterilen çabalar birtakım başarısız teşebbüslerden öteye gidememiştir. Yapılacak bir Kuran çevirisi çalışmasından önce ve çeviriye hazırlık aşamasında görmemiz, yüzleşmemiz ve halletmemiz gereken birçok önemli sorun bulunmaktadır.
Elinizdeki kitap Kuran çevirisi alanındaki temel sorunların üzerine cesaretle gitmekte; işlediği konuları oldukça orijinal bir şekilde ele almakta ve sonuca bağlamaktadır.
Prof. Dr. Salih Akdemir eser hakkında şu değerlendirmeyi yapıyor: Öğrencimiz, bilim dünyasına, Sâkine Eruz hanımefendinin ifade ettiği üzere, çeviri sürecini, çeviribilim doğrultusunda, ilk kez bir bütün halinde ele alan bir çalışma sunmaktaydı. Bu bağlamda, Kur´ân Çevirileri alanında çeviri sürecini bütün yönleriyle elen alan kapsamlı ilk çalışmayı yapma onuru, değerli öğrencimiz Halil Hacımüftüoğlu´na aittir. (Arka Kapak)